Against the world

UPDATE: CMP’s co-publisher Rainer Hanshe writes to mention that CMP’s first publication, due in October, will be Gilgamesh in a new translation by Stuart Kendall, who has also translated work by Eluard, Baudrillard, and Blanchot. Kendall is the author of a quite excellent monograph on Georges Bataille for Reaktion Books’ “Critical Lives” series and, more recently, the co-editor of Terrence Malick: Film and Philosophy from Continuum.


The first catalog of titles from Contra Mundum Press, “organized to demonstrate that the foundation of thought, and of the freedom and the efficacy of thinking, is not in the mash-up of the mob or the eviscerated diversion of social media but in the personal vision, and in the courage required to create it and to put it forth,” has just been announced, and it will be of considerable interest to many readers of Superfluities Redux. The first slate of titles includes Paul Bishop’s translation of Friedrich Nietzsche’s Greek Music Drama, a lecture that Nietzsche delivered in the Basel Museum in 1870, two years before the publication of The Birth of Tragedy (a short, appetite-whetting excerpt from the translation can be found here); a republication of W.J. Bate’s 1965 Negative Capability: On the Intuitive Approach in Keats, a ground-breaking study of the term and its applicability to the study of literature; a collection of poems by the Austrian Expressionist writer Georg Trakl; and, last but not least, Plays with Films, an anthology of three of Richard Foreman’s plays of the last decade, to which I will be contributing an introduction.

Additional titles will be forthcoming, but surely these are enough to be getting on with. You can join a mailing list of new book announcements from CMP by writing to info@contramundum.net; don’t forget to include your full name in your request.

One thought on “Against the world

  1. Danke Schön, George. And I’ll just add that Bishop’s translation of GMD is the first ever of that text into English, so sorely needed. The edition will be bi-lingual, including the original German.

    Our first publication though will in fact be Stuart Kendall’s translation of Gilgamesh, one of the earliest extant tragic works. That should appear in early October. Kendall may be known to some for his translations of Bataille, Baudrillard, Blanchot, Eluard and others. His most recent book is Terence Malick: Film and Philosophy.

Comments are closed.